Skip to content
Ἡ οὖν σπεῖρα καὶ ὁ χιλίαρχος καὶ οἱ ὑπηρέται τῶν Ἰουδαίων συνέλαβον τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἔδησαν αὐτόν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον


the
Art-NFS
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 4686  [list]
Λογεῖον
speira
σπεῖρα
the cohort
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 5506  [list]
Λογεῖον
chiliarchos
χιλίαρχος
commander
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5257  [list]
Λογεῖον
hypēretai
ὑπηρέται
officers
N-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Ioudaiōn
Ἰουδαίων
Casters
Adj-GMP
Strongs 4815  [list]
Λογεῖον
synelabon
συνέλαβον
took hold of
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsoun
Ἰησοῦν
Salvation
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1210  [list]
Λογεῖον
edēsan
ἔδησαν
bound
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
RBT Translation:
Therefore the Coil and the Ruler of a Thousand, and the Under-rowers of the Casters took hold of Salvation together, and chained himself.
LITV Translation:
Then the cohort, even the commander and the under-officers of the Jews together, seized Jesus and bound Him.
ESV Translation:
So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.

Footnotes