Skip to content
Ἐγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ· οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ, ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσι·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Egō
Ἐγὼ
I/Myself
PPro-N1S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
erōtō
ἐρωτῶ
I implore
V-PIA-1S
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2889  [list]
Λογεῖον
kosmou
κόσμου
of order
N-GMS
Strongs 2065  [list]
Λογεῖον
erōtō
ἐρωτῶ
I implore
V-PIA-1S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hōn
ὧν
who/whosoever
RelPro-GMP
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
dedōkas
δέδωκάς
You have given
V-RIA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
moi
μοι
myself
PPro-D1S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοί
you
PPro-D2S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
RBT Translation:
I am Questioning
I myself from around themselves am asking/questioning. Not from around the Order am I questioning, but from around whichever ones you have given to myself because they are to yourself.109
LITV Translation:
I pray concerning them; I do not pray concerning the world, but for those whom You gave to Me, for they are Yours.
ESV Translation:
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.

Footnotes

109

Strongs NT #2065, ἐρωτάω, ἐρωτῶ ((infinitive ἐρωτᾶν L T Tr, ἐρωτᾶν R G WH; see Iota); imperfect 3 person plural ἠρώτων and (in Matthew 15:23 L T Tr WH, Mark 4:10 Tdf.) ἠρώτουν, cf. Buttmann, 44 (38); (Winers Grammar, 85 (82); Tdf. Proleg., p. 122; Sophocles Lexicon, p. 41; WHs Appendix, p. 166; Mullach, Griech. Vulgarspr., p. 252); future ἐρωτήσω; 1 aorist ἠρώτησα; the Sept. for שָׁאַל; to ask, i. e.:

  1. as in Greek writings from Homer down to question: absolutely, Luke 22:68; John 8:7 (R); τινα, John 9:21; John 16:19, 30; (John 18:21 where Rec. ἐπερωτᾷς), etc.; with the addition of λέγων and the words of the questioner: Matthew 16:13; Luke 19:31 (om. λέγων; T Tr WH); John 1:19, 21; John 5:12; John 9:19; John 16:5; τινα τί (cf. Winer's Grammar, § 32, 4 a.), Matthew 21:24; Mark 4:10; Luke 20:3; John 16:23 (others refer this to 2); τινα περί τίνος, Luke 9:45 (Lachmann, ἐπερωτῆσαι); John 18:19.

 (Thayers Greek Lexicon)