Chapter 17
John 17:20
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Ou Οὐ Not Adv |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον peri περὶ around Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον toutōn τούτων these DPro-GMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 2065
[list] Λογεῖον erōtō ἐρωτῶ I implore V-PIA-1S |
Strongs 3440
[list] Λογεῖον monon μόνον only Adv |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον pisteuontōn πιστευόντων those who are trusting V-PPA-GMP |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον logou λόγου word N-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον eme ἐμέ me PPro-A1S |
RBT Translation:
And I am not questioning from around these ones only, but also from around the ones who are trusting across from the Word of Themselves into myself,
LITV Translation:
And I do not pray concerning these only, but also concerning those who will believe in Me through their word;
And I do not pray concerning these only, but also concerning those who will believe in Me through their word;
ESV Translation:
“I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,
“I do not ask for these only, but also for those who will believe in me through their word,