Skip to content
περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartias
ἁμαρτίας
misses
N-GFS
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μέν
indeed
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PIA-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
eme
ἐμέ
me
PPro-A1S
RBT Hebrew Literal:
around to a miss indeed because they do not trust into 'myself'.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Truly of sin, because they believe not in me;
LITV Translation:
Concerning sin, because they do not believe into Me;
ESV Translation:
concerning sin, because they do not believe in me;

Footnotes