Skip to content
περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-GFS
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
men
μέν
indeed
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PIA-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
eme
ἐμέ
me
PPro-A1S
RBT Translation:
from around a miss indeed because they do not trust into 'myself'.
LITV Translation:
Concerning sin, because they do not believe into Me;
ESV Translation:
concerning sin, because they do not believe in me;

Footnotes