Chapter 16
John 16:5
Νῦν δὲ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με, καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ἐρωτᾷ με, Ποῦ ὑπάγεις;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3568
[list] Λογεῖον Perseus Nyn Νῦν Now Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypagō ὑπάγω am leading under V-PIA-1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον Perseus pempsanta πέμψαντά he who has sent V-APA-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus oudeis οὐδεὶς no one Adj-NMS |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 2065
[list] Λογεῖον Perseus erōta ἐρωτᾷ should ask V-PIA-3S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 4226
[list] Λογεῖον Perseus Pou Ποῦ Where Adv |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον Perseus hypageis ὑπάγεις you are leading under V-PIA-2S |
RBT Hebrew Literal:
And
I am leading under toward the one who has sent myself, and no one from out of yourselves is questioning myself, "Where you are leading under?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But now do I retire to him having sent me; and not one of you asks me, Where dost thou retire.
But now do I retire to him having sent me; and not one of you asks me, Where dost thou retire.
LITV Translation:
But now I am going to Him who sent Me. And not one of you asks Me, Where are you going?
But now I am going to Him who sent Me. And not one of you asks Me, Where are you going?
ESV Translation:
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’