Skip to content
Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Ἴδε, νῦν παρρησίᾳ λαλεῖς, καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3101  [list]
Λογεῖον
Perseus
mathētai
μαθηταὶ
Learners
N-NMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ide
Ἴδε
Behold
V-AMA-2S
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3954  [list]
Λογεῖον
Perseus
parrēsia
παρρησίᾳ
freely/openly
N-DFS
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
laleis
λαλεῖς
chatter You
V-PIA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3942  [list]
Λογεῖον
Perseus
paroimian
παροιμίαν
allegory
N-AFS
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
oudemian
οὐδεμίαν
not one
Adj-AFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
RBT Hebrew Literal:
The Learners of himself are saying, "Behold!
Now
within a bold confidence you are chirping, and you are not speaking in any figure of speech!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His disciples say to him, See, now thou speakest with freedom of speech, and sayest no proverb.
LITV Translation:
His disciples said to Him, Behold, now You speak plainly and You say no allegory.
ESV Translation:
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!

Footnotes