Chapter 16
John 16:28
Ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρός, καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον, καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exēlthon ἐξῆλθον came forth V-AIA-1S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patros Πατρὸς Father N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elēlytha ἐλήλυθα I have come V-RIA-1S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmon κόσμον order N-AMS |
Strongs 3825
[list] Λογεῖον Perseus palin πάλιν back Adv |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphiēmi ἀφίημι I am hurling away V-PIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmon κόσμον order N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4198
[list] Λογεῖον Perseus poreuomai πορεύομαι I am leading across V-PIM/P-1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
RBT Translation:
The Father
I came out from out of the Father and have come into the World again. I am letting go of the World and I am leading across toward the Father.LITV Translation:
I came out from the Father and have come into the world; I leave the world again and go to the Father.
I came out from the Father and have come into the world; I leave the world again and go to the Father.
ESV Translation:
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”
I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”