Chapter 14
John 14:9
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Τοσοῦτον χρόνον μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι, καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; Ὁ ἑωρακὼς ἐμέ, ἑώρακε τὸν πατέρα· καὶ πῶς σὺ λέγεις, Δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 5118
[list] Λογεῖον Perseus Tosoutō Τοσούτῳ* So long DPro-DMS |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον Perseus chronō χρόνῳ* a time N-DMS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meth’ μεθ’ in company with Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus egnōkas ἔγνωκάς you have recognized V-RIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 5376
[list] Λογεῖον Perseus Philippe Φίλιππε Philip N-VMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōrakōs ἑωρακὼς he who has perceived V-RPA-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōraken ἑώρακεν has perceived V-RIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus pōs πῶς what Adv |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
Strongs 1166
[list] Λογεῖον Perseus Deixon Δεῖξον Show V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
RBT Hebrew Literal:
I am Lover of the Horse
He is saying to himself the Salvation, "I am so much time with yourselves, and you have not known myself, Lover of the Horse? The one who has perceived myself has perceived the Father. How do you speak, 'Show ourselves the Father?'Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus says, to him, So long time am I with you, and hast thou not known me, Philip? he having seen me has seen the Father; and how sayest thou, Show us the Father?
Jesus says, to him, So long time am I with you, and hast thou not known me, Philip? he having seen me has seen the Father; and how sayest thou, Show us the Father?
LITV Translation:
Jesus said to him, Am I so long a time with you, and you have not known Me, Philip? The one seeing Me has seen the Father! And how do you say, Show us the Father?
Jesus said to him, Am I so long a time with you, and you have not known Me, Philip? The one seeing Me has seen the Father! And how do you say, Show us the Father?
ESV Translation:
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?