Chapter 14
John 14:9
Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Τοσοῦτον χρόνον μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι, καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; Ὁ ἑωρακὼς ἐμέ, ἑώρακε τὸν πατέρα· καὶ πῶς σὺ λέγεις, Δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 5118
[list] Λογεῖον Tosoutō Τοσούτῳ* So long DPro-DMS |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον chronō χρόνῳ* a time N-DMS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον meth’ μεθ’ in company with Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον egnōkas ἔγνωκάς you have recognized V-RIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον me με myself PPro-A1S |
Strongs 5376
[list] Λογεῖον Philippe Φίλιππε Philip N-VMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον heōrakōs ἑωρακὼς he who has perceived V-RPA-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον eme ἐμὲ myself PPro-A1S |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον heōraken ἑώρακεν has perceived V-RIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον pōs πῶς what Adv |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
Strongs 1166
[list] Λογεῖον Deixon Δεῖξον Show V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patera Πατέρα Father N-AMS |
RBT Translation:
I am Lover of the Horse
He is saying to himself the Salvation, "I am so much time with yourselves, and you have not known myself, Lover of the Horse? The one who has perceived myself has perceived the Father. How do you speak, 'Show ourselves the Father?'LITV Translation:
Jesus said to him, Am I so long a time with you, and you have not known Me, Philip? The one seeing Me has seen the Father! And how do you say, Show us the Father?
Jesus said to him, Am I so long a time with you, and you have not known Me, Philip? The one seeing Me has seen the Father! And how do you say, Show us the Father?
ESV Translation:
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?
Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?