Skip to content
Λέγει αὐτῷ Φίλιππος, Κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα, καὶ ἀρκεῖ ἡμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
Legei
Λέγει
is saying
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 5376  [list]
Λογεῖον
Perseus
Philippos
Φίλιππος
Lover of the Horse
N-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrie
Κύριε
Master
N-VMS
Strongs 1166  [list]
Λογεῖον
Perseus
deixon
δεῖξον
point out
V-AMA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 714  [list]
Λογεῖον
Perseus
arkei
ἀρκεῖ
it is enough
V-PIA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
RBT Hebrew Literal:
He is saying to himself Lover of the Horse, "Master, show ourselves the Father, and he is availing ourselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Philip says to him, Lord, show us the Father, and it suffices us.
LITV Translation:
And Philip said to Him, Lord, show us the Father, and it is enough for us.
ESV Translation:
Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.”

Footnotes