Skip to content
Τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ᾽ ὑμῶν εἰμι. Ζητήσετέ με, καὶ καθὼς εἶπον τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι Ὅπου ὑπάγω ἐγώ, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν, καὶ ὑμῖν λέγω ἄρτι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5040  [list]
Λογεῖον
Teknia
Τεκνία
Little children
N-VNP
Strongs 2089  [list]
Λογεῖον
eti
ἔτι
still
Adv
Strongs 3398  [list]
Λογεῖον
mikron
μικρὸν
a little one
Adj-ANS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
meth’
μεθ’
in company with
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
zētēsete
ζητήσετέ
You will seek
V-FIA-2P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipon
εἶπον
said
V-AIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
Casters
Adj-DMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3699  [list]
Λογεῖον
Hopou
Ὅπου
where
Adv
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 5217  [list]
Λογεῖον
hypagō
ὑπάγω
am leading under
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
dynasthe
δύνασθε
have power
V-PIM/P-2P
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 737  [list]
Λογεῖον
arti
ἄρτι
at this moment
Adv
RBT Translation:
Little children I am still a small one in company with yourselves. You will search for myself and according to what I said to the Casters that where is myself, I am leading under, yourselves not are able to come. And to yourselves I am speaking at this moment.
LITV Translation:
Little children, yet a little while I am with you. You will seek Me; and, as I said to the Jews, Where I go, you are not able to come; I also say to you now.
ESV Translation:
Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’

Footnotes