Chapter 13
John 13:19
Ἀπ᾽ ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα, ὅταν γένηται, πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus ap’ ἀπ’ away from Prep |
Strongs 737
[list] Λογεῖον Perseus arti ἄρτι at this moment Adv |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legō λέγω I am saying V-PIA-1S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 4253
[list] Λογεῖον Perseus pro πρὸ in front Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genesthai γενέσθαι to become V-ANM |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusēte πιστεύσητε* you should trust V-ASA-2P |
Strongs 3752
[list] Λογεῖον Perseus hotan ὅταν when Conj |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genētai γένηται might become V-ASM-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγώ myself PPro-N1S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
RBT Hebrew Literal:
From this very moment I am speaking to yourselves in front/afore of the one to become, so that you might trust when he becomes that, 'I, Myself am'.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From now I say to you, before it shall be, that, when it should be, ye might believe that I am.
From now I say to you, before it shall be, that, when it should be, ye might believe that I am.
LITV Translation:
From this time I tell you before it happens, that when it happens you may believe that I AM.
From this time I tell you before it happens, that when it happens you may believe that I AM.
ESV Translation:
I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.
I am telling you this now, before it takes place, that when it does take place you may believe that I am he.