Skip to content
Ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 25  [list]
Λογεῖον
ēgapēsan
ἠγάπησαν
they have loved
V-AIA-3P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpōn
ἀνθρώπων
men
N-GMP
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 2260  [list]
Λογεῖον
ēper
ἤπερ
than
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Translation:
For they agape-loved the Glory of the Men more than the Glory of the God.
LITV Translation:
For they loved the glory of men more than the glory of God.
ESV Translation:
for they loved the glory that comes from man more than the glory that comes from God.

Footnotes