Chapter 12
John 12:35
Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἔτι μικρὸν χρόνον τὸ φῶς μεθ᾽ ὑμῶν ἐστι. Περιπατεῖτε ἕως τὸ φῶς ἔχετε, ἵνα μὴ σκοτία ὑμᾶς καταλάβῃ· καὶ ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ οὐκ οἶδε ποῦ ὑπάγει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2089
[list] Λογεῖον Eti Ἔτι Yet Adv |
Strongs 3398
[list] Λογεῖον mikron μικρὸν a little one Adj-AMS |
Strongs 5550
[list] Λογεῖον chronon χρόνον time N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-NNS |
Strongs 5457
[list] Λογεῖον phōs φῶς luminary N-NNS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον peripateite περιπατεῖτε you tread around [now] V-PMA-2P |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον to τὸ the Art-ANS |
Strongs 5457
[list] Λογεῖον phōs φῶς luminary N-ANS |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 4653
[list] Λογεῖον skotia σκοτία darkness N-NFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 2638
[list] Λογεῖον katalabē καταλάβῃ should overtake V-ASA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον peripatōn περιπατῶν he who treads around V-PPA-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 4653
[list] Λογεῖον skotia σκοτίᾳ darkness N-DFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον oiden οἶδεν sees V-RIA-3S |
Strongs 4226
[list] Λογεῖον pou ποῦ where Adv |
Strongs 5217
[list] Λογεῖον hypagei ὑπάγει is leading under V-PIA-3S |
RBT Translation:
Said therefore to themselves the Salvation, "Still yet a little time the Light is within yourselves. Tread around while you are holding the Light so that darkness may not catch/take down yourselves, and the one, he who is treading around within the Dark one, does not see where he is leading under.
LITV Translation:
Then Jesus said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you have the Light, that darkness not overtake you. And the one walking in the darkness does not know where he is going.
Then Jesus said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you have the Light, that darkness not overtake you. And the one walking in the darkness does not know where he is going.
ESV Translation:
So Jesus said to them, “The light is among you for a little while longer. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
So Jesus said to them, “The light is among you for a little while longer. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.