Skip to content
Ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ὄχλος, Ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ Χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ πῶς σὺ λέγεις, Δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; Τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Separated
V-AIP-3S
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
ochlos
ὄχλος
Multitude
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Hēmeis
Ἡμεῖς
We
PPro-N1P
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
ēkousamen
ἠκούσαμεν
heard
V-AIA-1P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
nomou
νόμου
Law
N-GMS
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
Strongs 3306  [list]
Λογεῖον
menei
μένει
abides
V-PIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
sy
σὺ
you
PPro-N2S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 5312  [list]
Λογεῖον
hypsōthēnai
ὑψωθῆναι
to be lifted high
V-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
RBT Translation:
Separated therefore the Multitude to himself, "Ourselves have heard from out of the Law that the Anointed One is abiding into the Eternal One, and how are you saying, yourself, that it behooves the Son of the Man to be lifted up? Who is this one, the Son of the Man?"
LITV Translation:
The crowd answered Him, We heard out of the Law that the Christ remains forever. And how do you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
ESV Translation:
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”

Footnotes