Chapter 12
John 12:34
Ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ὄχλος, Ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ Χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα· καὶ πῶς σὺ λέγεις, Δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; Τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Apekrithē Ἀπεκρίθη Separated V-AIP-3S |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3793
[list] Λογεῖον ochlos ὄχλος Multitude N-NMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Hēmeis Ἡμεῖς We PPro-N1P |
Strongs 191
[list] Λογεῖον ēkousamen ἠκούσαμεν heard V-AIA-1P |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3551
[list] Λογεῖον nomou νόμου Law N-GMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον menei μένει abides V-PIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 165
[list] Λογεῖον aiōna αἰῶνα age N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον pōs πῶς what Adv |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legeis λέγεις you say V-PIA-2S |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1163
[list] Λογεῖον dei δεῖ must V-PIA-3S |
Strongs 5312
[list] Λογεῖον hypsōthēnai ὑψωθῆναι to be lifted high V-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Huion Υἱὸν Son N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον houtos οὗτος this one DPro-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Huios Υἱὸς Son N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpou ἀνθρώπου man N-GMS |
RBT Translation:
Separated therefore the Multitude to himself, "Ourselves have heard from out of the Law that the Anointed One is abiding into the Eternal One, and how are you saying, yourself, that it behooves the Son of the Man to be lifted up? Who is this one, the Son of the Man?"
LITV Translation:
The crowd answered Him, We heard out of the Law that the Christ remains forever. And how do you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
The crowd answered Him, We heard out of the Law that the Christ remains forever. And how do you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
ESV Translation:
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”