Chapter 12
John 12:3
Ἡ οὖν Μαρία λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου, ἤλειψε τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐξέμαξε ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3137
[list] Λογεῖον Mariam Μαριὰμ Mary N-NFS |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον labousa λαβοῦσα she who has taken hold V-APA-NFS |
Strongs 3046
[list] Λογεῖον litran λίτραν a litra N-AFS |
Strongs 3464
[list] Λογεῖον myrou μύρου oil N-GNS |
Strongs 3487
[list] Λογεῖον nardou νάρδου of nard N-GFS |
Strongs 4101
[list] Λογεῖον pistikēs πιστικῆς pure Adj-GFS |
Strongs 4186
[list] Λογεῖον polytimou πολυτίμου of great price Adj-GFS |
Strongs 218
[list] Λογεῖον ēleipsen ἤλειψεν anointed V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον podas πόδας feet N-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1591
[list] Λογεῖον exemaxen ἐξέμαξεν wiped V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tais ταῖς the Art-DFP |
Strongs 2359
[list] Λογεῖον thrixin θριξὶν hair N-DFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4228
[list] Λογεῖον podas πόδας feet N-AMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον oikia οἰκία house N-NFS |
Strongs 4137
[list] Λογεῖον eplērōthē ἐπληρώθη was fulfilled V-AIP-3S |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 3744
[list] Λογεῖον osmēs ὀσμῆς fragrance N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3464
[list] Λογεῖον myrou μύρου oil N-GNS |
RBT Translation:
"Your Hair is a Flock of Upside Down Goats"
Therefore the Bitter-Rebel, she who has taken hold of a pound [twelve ounces] of a very costly fragrant oil of genuine nard, smeared the Feet of the Salvation and wiped off the Feet of himself with the Hair of herself, and the House was filled up from out of the Fragrance of the Oil.LITV Translation:
Then taking a pound of ointment of pure, costly spikenard, Mary anointed the feet of Jesus and wiped off His feet with her hairs. And the house was filled with the odor of the ointment.
Then taking a pound of ointment of pure, costly spikenard, Mary anointed the feet of Jesus and wiped off His feet with her hairs. And the house was filled with the odor of the ointment.
ESV Translation:
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.