Chapter 12
John 12:16
Ταῦτα δὲ οὐκ ἔγνωσαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὸ πρῶτον· ἀλλ᾽ ὅτε ἐδοξάσθη Ἰησοῦς, τότε ἐμνήσθησαν ὅτι ταῦτα ἦν ἐπ᾽ αὐτῷ γεγραμμένα, καὶ ταῦτα ἐποίησαν αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Tauta Ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus egnōsan ἔγνωσαν have recognized V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον Perseus mathētai μαθηταὶ Learners N-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4413
[list] Λογεῖον Perseus prōton πρῶτον first Adj-ANS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus hote ὅτε when Adv |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον Perseus edoxasthē ἐδοξάσθη is glorified V-AIP-3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus tote τότε at that time Adv |
Strongs 3403
[list] Λογεῖον Perseus emnēsthēsan ἐμνήσθησαν have been remembered V-AIP-3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-NNP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegrammena γεγραμμένα those things that have been written/drawn V-RPM/P-NNP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-ANP |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiēsan ἐποίησαν they did V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
RBT Hebrew Literal:
They Did not know the Donkey was themselves
The Learners did not recognize these ones of himself, the First one, but rather at which time Salvation was glorified, at that time they remembered that these ones were being upon himself, those that have been written, and they made these ones to himself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And these the disciples knew not at first: but when Jesus was honoured, then remembered they that these were written of him, and they did these things to him.
And these the disciples knew not at first: but when Jesus was honoured, then remembered they that these were written of him, and they did these things to him.
LITV Translation:
But His disciples did not know these things at the first, but when Jesus was glorified, then they recalled that these things had been written on Him, and that they did these things to Him.
But His disciples did not know these things at the first, but when Jesus was glorified, then they recalled that these things had been written on Him, and that they did these things to Him.
ESV Translation:
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.