Chapter 11
John 11:9
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς, Οὐχὶ δώδεκά εἰσιν ὧραι τῆς ἡμέρας; Ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611
[list] Λογεῖον Perseus Apekrithē Ἀπεκρίθη Separated V-AIP-3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3780
[list] Λογεῖον Perseus Ouchi Οὐχὶ Not IntPrtcl |
Strongs 1427
[list] Λογεῖον Perseus dōdeka δώδεκα twelve Adj-NFP |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōrai ὧραί hours N-NFP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eisin εἰσιν are V-PIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐάν if Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον Perseus peripatē περιπατῇ he should tread around V-PSA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 4350
[list] Λογεῖον Perseus proskoptei προσκόπτει stumbles V-PIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 5457
[list] Λογεῖον Perseus phōs φῶς daylight N-ANS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutou τούτου this DPro-GMS |
Strongs 991
[list] Λογεῖον Perseus blepei βλέπει is looking at V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
Not Time Yet
Salvation separated, "Are there not twelve hours of the Day? If anyone should tread around within the Day he is not striking, because this one is looking at the Luminary of the Order.Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jesus answered, Are there not twelve hours of the day? If any walk in the day, he stumbles not, for he sees the light of this world.
Jesus answered, Are there not twelve hours of the day? If any walk in the day, he stumbles not, for he sees the light of this world.
LITV Translation:
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble because he sees the light of the world.
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble because he sees the light of the world.
ESV Translation:
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.