Chapter 11
John 11:6
Ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι ἀσθενεῖ, τότε μὲν ἔμεινεν ἐν ᾧ ἦν τόπῳ δύο ἡμέρας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus ēkousen ἤκουσεν he heard V-AIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 770
[list] Λογεῖον Perseus asthenei ἀσθενεῖ Is sick V-PIA-3S |
Strongs 5119
[list] Λογεῖον Perseus tote τότε at that time Adv |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Prtcl |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus emeinen ἔμεινεν remained V-AIA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hō ᾧ which/whichever RelPro-DMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 5117
[list] Λογεῖον Perseus topō τόπῳ place N-DMS |
Strongs 1417
[list] Λογεῖον Perseus dyo δύο two Adj-AFP |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-AFP |
RBT Hebrew Literal:
"He is Weak"
When therefore he heard that he is weak, at that time indeed, he remained for two days within whatever place he was being.
Two days. On the third, he will lift ourselves up.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When therefore he heard that he is sick, then indeed he remained in the place in which he was two days.
When therefore he heard that he is sick, then indeed he remained in the place in which he was two days.
LITV Translation:
Therefore, when He heard that he is sick, then, indeed, He remained in the place where He was two days.
Therefore, when He heard that he is sick, then, indeed, He remained in the place where He was two days.
ESV Translation:
So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.