Chapter 11
John 11:54
Ἰησοῦς οὖν οὐκέτι παρρησίᾳ περιεπάτει ἐν τοῖς Ἰουδαίοις, ἀλλὰ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν χώραν ἐγγὺς τῆς ἐρήμου, εἰς Ἐφραῒμ λεγομένην πόλιν, κἀκεῖ διέτριβε μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον HO Ὁ the Art-NMS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3765
[list] Λογεῖον ouketi οὐκέτι no longer Adv |
Strongs 3954
[list] Λογεῖον parrēsia παρρησίᾳ freely/openly N-DFS |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον periepatei περιεπάτει began to tread around V-IIA-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Ioudaiois Ἰουδαίοις Casters Adj-DMP |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 565
[list] Λογεῖον apēlthen ἀπῆλθεν went away V-AIA-3S |
Strongs 1564
[list] Λογεῖον ekeithen ἐκεῖθεν from that side Adv |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5561
[list] Λογεῖον chōran χώραν land N-AFS |
Strongs 1451
[list] Λογεῖον engys ἐγγὺς [is] near Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2048
[list] Λογεῖον erēmou ἐρήμου desolate woman Adj-GFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον eis εἰς into Prep |
Strongs 2187
[list] Λογεῖον Ephraim Ἐφραὶμ Ephraim N-AMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον legomenēn λεγομένην she who is being called V-PPM/P-AFS |
Strongs 4172
[list] Λογεῖον polin πόλιν city N-AFS |
Strongs 2546
[list] Λογεῖον kakei κἀκεῖ and there Conj |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον emeinen ἔμεινεν remained V-AIA-3S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον meta μετὰ in company with Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3101
[list] Λογεῖον mathētōn μαθητῶν learners N-GMP |
RBT Translation:
Therefore, the Salvation no longer tread around boldly within the Casters, but instead came away from that side into the Expanse/Space near the desolate one, into a her who is called a city of Dual-Fruit ("Ephrayim"). There also he remained in company with the Learners.
LITV Translation:
Then Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near a deserted place , to a city being called Ephraim, and stayed there with His disciples.
Then Jesus no longer walked publicly among the Jews, but went away from there into the country near a deserted place , to a city being called Ephraim, and stayed there with His disciples.
ESV Translation:
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples.
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples.