Skip to content
Ἦραν οὖν τὸν λίθον, οὗ ἦν ὁ τεθνηκὼς κείμενος. Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρε τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω, καὶ εἶπε, Πάτερ, εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
Ēran
Ἦραν
they have lifted up
V-AIA-3P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3037  [list]
Λογεῖον
lithon
λίθον
stone
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
ēren
ἦρεν
took up
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
Strongs 507  [list]
Λογεῖον
anō
ἄνω
up
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
Strongs 2168  [list]
Λογεῖον
eucharistō
εὐχαριστῶ
give thanks
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
ēkousas
ἤκουσάς
You have heard
V-AIA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
mou
μου
of myself
PPro-G1S
RBT Translation:
Therefore they lifted up the Stone. The Salvation then lifted the Eyes up above and spoke, "Father, I am grateful to yourself that you have heard from myself.
LITV Translation:
Then they lifted the stone where the dead one was laid. And Jesus lifted His eyes upward and said, Father, I thank You that You heard Me.
ESV Translation:
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.

Footnotes