Chapter 11
John 11:3
Ἀπέστειλαν οὖν αἱ ἀδελφαὶ πρὸς αὐτὸν λέγουσαι, Κύριε, ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 649
[list] Λογεῖον Perseus apesteilan ἀπέστειλαν sent V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hai αἱ the Art-NFP |
Strongs 79
[list] Λογεῖον Perseus adelphai ἀδελφαὶ sisters N-NFP |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legousai λέγουσαι those who are saying V-PPA-NFP |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus ide ἴδε Behold V-AMA-2S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν whom/whomever RelPro-AMS |
Strongs 5368
[list] Λογεῖον Perseus phileis φιλεῖς do you dearly love V-PIA-2S |
Strongs 770
[list] Λογεῖον Perseus asthenei ἀσθενεῖ Is sick V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
"The One Whom"
The sisters therefore sent away toward himself, those who say, Master, Behold! Whomever you philo-love, he is weak!Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then sent the sisters to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
Then sent the sisters to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
LITV Translation:
Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold, the one whom You love is sick.
Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold, the one whom You love is sick.
ESV Translation:
So the sisters sent to him, saying, “Lord, he whom you love is ill.”
So the sisters sent to him, saying, “Lord, he whom you love is ill.”