Chapter 11
John 11:20
Ἡ οὖν Μάρθα, ὡς ἤκουσεν ὅτι Ἰησοῦς ἔρχεται, ὑπήντησεν αὐτῷ· Μαρία δὲ ἐν τῷ οἴκῳ ἐκαθέζετο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 3136
[list] Λογεῖον Martha Μάρθα Martha N-NFS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον hōs ὡς just like Adv |
Strongs 191
[list] Λογεῖον ēkousen ἤκουσεν he heard V-AIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον erchetai ἔρχεται is coming V-PIM/P-3S |
Strongs 5221
[list] Λογεῖον hypēntēsen ὑπήντησεν met V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3137
[list] Λογεῖον Mariam Μαριὰμ Mary N-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3624
[list] Λογεῖον oikō οἴκῳ house N-DMS |
Strongs 2516
[list] Λογεῖον ekathezeto ἐκαθέζετο was sitting V-IIM/P-3S |
RBT Translation:
Sitting in the Shadow
Therefore the Mistress, when she heard that Salvation is coming, face-to-face-encountered himself. Bitter-Rebel though, was sitting down within the House.LITV Translation:
Then when Martha heard that Jesus is coming, she met Him; but Mary was sitting in the house.
Then when Martha heard that Jesus is coming, she met Him; but Mary was sitting in the house.
ESV Translation:
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house.
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house.