Chapter 11
John 11:13
Εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ· ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2046
[list] Λογεῖον Perseus eirēkei εἰρήκει he had spoken V-LIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatou θανάτου death N-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinoi ἐκεῖνοι that one DPro-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus edoxan ἔδοξαν thought V-AIA-3P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2838
[list] Λογεῖον Perseus koimēseōs κοιμήσεως rest N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 5258
[list] Λογεῖον Perseus hypnou ὕπνου sleep N-GMS |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
Not RIP Death, That Death
And the Salvation had spoken around to the Death of himself. And that one thought/had opinion that he is speaking around to 'the Rest of the Sleep'.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus spake of his death: but these supposed that he speaks of the repose of sleep.
And Jesus spake of his death: but these supposed that he speaks of the repose of sleep.
LITV Translation:
But Jesus had spoken about his death, but they thought that He spoke of the sleep of slumber.
But Jesus had spoken about his death, but they thought that He spoke of the sleep of slumber.
ESV Translation:
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.