Skip to content
Εἰ ἐκείνους εἶπε θεούς, πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐγένετο—καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinous
ἐκείνους
those ones
DPro-AMP
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
theous
θεοὺς
gods
N-AMP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hous
οὓς
whom/whomever
RelPro-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logos
λόγος
Word
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynatai
δύναται
has power
V-PIM/P-3S
Strongs 3089  [list]
Λογεῖον
Perseus
lythēnai
λυθῆναι
to be released
V-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1124  [list]
Λογεῖον
Perseus
graphē
γραφή
Scripture
N-NFS
RBT Hebrew Literal:
I am who I Am
If those ones he spoke 'gods' toward whomever the Word/Logos of the God has become, and she is not able to be loosed/untied, the Writing,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If he called them gods, to whom the word of God came, and the writing cannot be loosed;
LITV Translation:
If He called those gods with whom the Word of God was, and the Scripture cannot be broken,
ESV Translation:
If he called them gods to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—

Footnotes