Chapter 10
John 10:24
Ἐκύκλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ ἔλεγον αὐτῷ, Ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2944
[list] Λογεῖον ekyklōsan ἐκύκλωσαν Encircled V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον oun οὖν therefore Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον elegon ἔλεγον kept saying V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Heōs Ἕως Until Prep |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον pote πότε when Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 5590
[list] Λογεῖον psychēn ψυχὴν soul-life N-AFS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 142
[list] Λογεῖον aireis αἴρεις hold You in suspense V-PIA-2S |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον ei εἰ if Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον sy σὺ you PPro-N2S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Christos Χριστός Christ N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipe εἰπὲ* tell V-AMA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmin ἡμῖν ourselves PPro-D1P |
Strongs 3954
[list] Λογεῖον parrēsia παρρησίᾳ freely/openly N-DFS |
RBT Translation:
The Casters therefore encircled himself, and they were saying to himself, "How long until you lift up the soul-life of ourselves? If yourself is the Anointed, speak to ourselves boldly."
LITV Translation:
Then the Jews encircled Him, and said to Him, How long do you lift up our soul? If you are the Christ, tell us publicly.
Then the Jews encircled Him, and said to Him, How long do you lift up our soul? If you are the Christ, tell us publicly.
ESV Translation:
So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”