Skip to content
Καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω, ἃ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς αὐλῆς ταύτης· κἀκεῖνά με δεῖ ἀγαγεῖν, καὶ τῆς φωνῆς μου ἀκούσουσι· καὶ γενήσεται μία ποίμνη, εἷς ποιμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἄλλα
other things
Adj-ANP
Strongs 4263  [list]
Λογεῖον
Perseus
probata
πρόβατα
sheep
N-ANP
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echō
ἔχω
I am holding
V-PIA-1S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-NNP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 833  [list]
Λογεῖον
Perseus
aulēs
αὐλῆς
fold
N-GFS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tautēs
ταύτης
this
DPro-GFS
Strongs 2548  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakeina
κἀκεῖνα
those also
DPro-ANP
Strongs 1163  [list]
Λογεῖον
Perseus
dei
δεῖ
must
V-PIA-3S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
agagein
ἀγαγεῖν
to lead
V-ANA
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēs
φωνῆς
a voice
N-GFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousousin
ἀκούσουσιν
they will hear
V-FIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genēsontai
γενήσονται*
there will be
V-FIM-3P
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mia
μία
first
Adj-NFS
Strongs 4167  [list]
Λογεῖον
Perseus
poimnē
ποίμνη
flock
N-NFS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 4166  [list]
Λογεῖον
Perseus
poimēn
ποιμήν
shepherd
N-NMS
RBT Hebrew Literal:
And other sheep I am holding, whichever ones are not from out of the Courtyard of this one, even those ones myself must lead and the Voice of myself they will hear, and they will become one Flock, one Shepherd.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I have, other sheep, which are not of this court-yard: and I must also bring them, and they shall hear my voice; and there shall be one flock, and one shepherd.
LITV Translation:
And I have other sheep which are not of this fold. I must also lead those, and they will hear My voice; and there will be one flock, one Shepherd.
ESV Translation:
And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.

Footnotes