Chapter 10
John 10:12
Ὁ μισθωτὸς δέ, καὶ οὐκ ὢν ποιμήν, οὗ οὐκ εἰσὶ τὰ πρόβατα ἴδια, θεωρεῖ τὸν λύκον ἐρχόμενον, καὶ ἀφίησι τὰ πρόβατα, καὶ φεύγει· καὶ ὁ λύκος ἁρπάζει αὐτά, καὶ σκορπίζει τὰ πρόβατα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3411
[list] Λογεῖον Perseus misthōtos μισθωτὸς hired servant N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ōn ὢν he who is being V-PPA-NMS |
Strongs 4166
[list] Λογεῖον Perseus poimēn ποιμήν shepherd N-NMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ whose/whosoever RelPro-GMS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἔστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 4263
[list] Λογεῖον Perseus probata πρόβατα sheep N-NNP |
Strongs 2398
[list] Λογεῖον Perseus idia ἴδια own Adj-NNP |
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Perseus theōrei θεωρεῖ is looking attentively V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3074
[list] Λογεῖον Perseus lykon λύκον wolf N-AMS |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus erchomenon ἐρχόμενον he who is coming V-PPM/P-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphiēsin ἀφίησιν sends away V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 4263
[list] Λογεῖον Perseus probata πρόβατα sheep N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 5343
[list] Λογεῖον Perseus pheugei φεύγει shall flee V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3074
[list] Λογεῖον Perseus lykos λύκος wolf N-NMS |
Strongs 726
[list] Λογεῖον Perseus harpazei ἁρπάζει snatches V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auta αὐτὰ them PPro-AN3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4650
[list] Λογεῖον Perseus skorpizei σκορπίζει scatters V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
The Hired one, who is not even a shepherd, of whom the Sheep are not his own, is gazing attentively at the Wolf, he who is coming, and he is letting go of the Sheep and fleeing, and the Wolf is snatching/seizing themselves and scattering.

"Son/Builder of the Right ("Benjamin") is a wolf, he is tearing to pieces. In the Dawn he is eating a perpetual witness, and he is dividing the Dusk into plunder." (Genesis 49:27 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.
But the hired one, and not being the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and he leaves the sheep, and flees: and the wolf plunders them, and scatters the sheep.
LITV Translation:
But the hireling, not even being a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and forsakes the sheep and flees. And the wolf seizes them, and scatters the sheep.
But the hireling, not even being a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and forsakes the sheep and flees. And the wolf seizes them, and scatters the sheep.
ESV Translation:
He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.