Chapter 1
John 1:39
Λέγει αὐτοῖς, Ἔρχεσθε καὶ ἴδετε. Ἦλθον καὶ εἶδον ποῦ μένει· καὶ παρ᾽ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα ἦν ὡς δεκάτη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus Legei Λέγει is saying V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus Erchesthe Ἔρχεσθε Come V-PMM/P-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus opsesthe ὄψεσθε you will perceive V-FIM-2P |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthan ἦλθαν came out V-AIA-3P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eidan εἶδαν they perceived V-AIA-3P |
Strongs 4225
[list] Λογεῖον Perseus pou ποῦ where Adv |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus menei μένει abides V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus par’ παρ’ close beside Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ to himself PPro-DM3S |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus emeinan ἔμειναν they stayed V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinēn ἐκείνην that one DPro-AFS |
Strongs 5610
[list] Λογεῖον Perseus hōra ὥρα hour N-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 1182
[list] Λογεῖον Perseus dekatē δεκάτη tenth Adj-NFS |
RBT Hebrew Literal:
From the Night of herself, to the Day of Himself
He is saying to themselves, "Come and you will perceive!" They came therefore and perceived where he is abiding and they stayed close beside himself, the Day of that one. She was an hour like the tenth.59
"For all/the whole of yourselves are sons of Light and sons of Day. We are not of Night, nor of a dark one." (1 Thess. 5:5 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He says to them, Come and see. They came and saw where he remains, and they remained with him that day: and it was about the tenth hour.
He says to them, Come and see. They came and saw where he remains, and they remained with him that day: and it was about the tenth hour.
LITV Translation:
He said to them, Come and see. They went and saw where He stayed, and they remained with Him that day. And the hour was about the tenth.
He said to them, Come and see. They went and saw where He stayed, and they remained with Him that day. And the hour was about the tenth.
ESV Translation:
He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
He said to them, “Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
Footnotes
59 | About 4pm. Two hours before sunset, the night. The time is not provided to us so that we could debate and hypothesize how it should mean 10am or why it was mentioned at all as commentators have done for ages. It seems to reference “the day of that one” which is a text that correlates exactly with the Hebrew ביום ההוא. In the Day of That one or the Day of Himself, i.e. Genesis 15:18, Isaiah 7:20 “in the Day of Himself” etc. |