Skip to content
Ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.
RBT Hebrew Literal:
He has not known himself
He was within the World, and the World became across to the other side of himself, but the World did not know himself.16
διά

- of motion in a line, from one end to the other, right through
- of the interval which has passed between two points of Time.
- διά θαλάσσας across the sea

Julia Smith Literal 1876 Translation:
He was in the world, and the world was by him, and the world knew him not.
LITV Translation:
He was in the world, and the world came into being through Him, yet the world did not know Him.
ESV Translation:
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him.

Footnotes

16

across to the other side of (with genitive)

Strong's #1223 diá (a preposition) – a small word, but significant. Properly, across (to the other side), back-and-forth to go all the way through, "successfully across" ("thoroughly"). 1223 (diá) is also commonly used as a prefix and lend the same idea ("thoroughly," literally, "successfully" across to the other side).

and the World has not known himself. The World as the "masculine" not "knowing himself," the feminine. 

Adam "knew" Eve—his own self. But the World has not known Himself. He was within "the World" and the World was begotten through Her, but the World has not known Her.