Chapter 9
Job 9:30
כפ י | ב בר | ו הזכותי | שלג | במו | התרחצתי | אם |
None | in the hand | None | None | None | None | if |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 3709 כף kaph Definition: the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power Root: from H3721 (כפף); Exhaustive: from כפף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. | 1253 | בר bôr Definition: vegetable lye (from its cleansing); used as a soap forwashing, or a flux formetals Root: the same as H1252 (בר); Exhaustive: the same as בר; vegetable lye (from its cleansing); used as a soap forwashing, or a flux formetals; [idiom] never so, purely. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 2141 | זכך zâkak Definition: to be transparent or clean (phys. or morally) Root: a primitive root (compare H2135 (זכה)); Exhaustive: a primitive root (compare זכה); to be transparent or clean (phys. or morally); be (make) clean, be pure(-r). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 7950 שלג sheleg Definition: snow (probably from its whiteness) Root: from H7949 (שלג); Exhaustive: from שלג; snow (probably from its whiteness); snow(-y). | 1119 במו bᵉmôw Definition: in, with, by, etc. Root: prolongation for prepositional prefix; Exhaustive: prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.; for, in into, through. | 7364 רחץ râchats Definition: to lave (the whole or a part of a thing) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 518a אם ʼim Definition: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I washed myself in snow-water, and cleansed my hands clean;
If I washed myself in snow-water, and cleansed my hands clean;
LITV Translation:
If I wash myself with snow, and make my hands clean with soap,
If I wash myself with snow, and make my hands clean with soap,
ESV Translation:
If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye,
Brenton Septuagint Translation:
For if I should wash myself with snow, And purge myself with pure hands,
For if I should wash myself with snow, And purge myself with pure hands,