Skip to content
טובה ראו לא ברחו רץ מני קלו ו ימ י
a good onethey have seennotNonehe who runsNoneNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My days were swift above a runner: they fled, they saw not good.
LITV Translation:
Now my days are swifter than a runner; they flee away; they see no good;
ESV Translation:
“My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
Brenton Septuagint Translation:
But my life is swifter than a post: My days have fled away, and they knew it not.

Footnotes