Skip to content
ילעג נקים ל מסת פתאם ימית שוט אם
NoneNoneNoneunexpectedlyNoneNoneif
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If the scourge shall fall suddenly, he will deride at the trial of the innocent.
LITV Translation:
If the whip kills suddenly, He will mock at the testing of the innocent.
ESV Translation:
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
Brenton Septuagint Translation:
For the worthless die, But the righteous are laughed to scorn.

Footnotes