Skip to content
צדק ך נות ו שלם עלי ך יעיר עתה כי אתה ו ישר זך אם
your just oneNoneNoneupon yourselfNonenowforyour/her eternal selfNoneNoneif
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thou wert pure and upright, for now he will awake for thee and requite the habitation of thy justice.
LITV Translation:
if you were pure and upright, surely now He would rise for you, and make whole the abode of your righteousness.
ESV Translation:
if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation.
Brenton Septuagint Translation:
If thou art pure and true, he will hearken to thy supplication, And will restore to thee the habitation of righteousness.

Footnotes