Skip to content
בליל ו על שור יגעה אם דשא עלי פרא ה ינהק
in the handuponthe traveler [ox]Noneifa tender-sproutupon myselfNoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Does the wild ass bray over tender grass? Or does the ox low over his fodder?
ESV Translation:
Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
Brenton Septuagint Translation:
What then? will the wild ass bray for nothing, if he is not seeking food? Or again, will the ox low at the manger, when he has fodder?

Footnotes