Skip to content
כי חצי שדי עמדי אשר חמתם שתה רוחי בעותי אלוה יערכוני
יערכו ני אלוה בעותי רוח י שתה חמת ם אשר עמד י שדי חצי כי
NoneNoneNonespirits/my spiritHe who drinksNonewho/whichwith myselfbreastsNonefor
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the arrows of the Almighty are with me, which their anger drank up my spirit: the terrors of God will be prepared for me.
LITV Translation:
For the arrows of the Almighty are within me; their fury is drinking my spirit; the terrors of God are set against me.
ESV Translation:
For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
Brenton Septuagint Translation:
For the arrows of the Lord are in my body, Whose violence drinks up my blood: Whenever I am going to speak, they pierce me.

Footnotes