Skip to content
הלהוכח מלים תחשבו ולרוח אמרי נאש
נאש אמרי ו ל רוח תחשבו מלים ה ל הוכח
NoneNoneNoneNoneNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Will ye purpose to reprove words, and for the spirit of the words of him despairing?
LITV Translation:
Do you intend to criticize words, and the speeches of one who is hopeless, that are as wind?
ESV Translation:
Do you think that you can reprove words, when the speech of a despairing man is wind?
Brenton Septuagint Translation:
Neither will your reproof cause me to cease my words, For neither will I endure the sound of your speech.

Footnotes