Chapter 6
Job 6:19
ל מו | קוו | שבא | הליכת | תמא | ארחות | הביטו |
to him | they have hoped/waited | Seven/oath | None | None | trodden-paths | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6960a קוה qâvâh Definition: to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). | 7614 שבא Shᵉbâʼ Definition: Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district Root: of foreign origin; Exhaustive: of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans. | 1979 הליכה hălîykâh Definition: a walking; by implication, a procession or march, a caravan Root: feminine of H1978 (הליך); Exhaustive: feminine of הליך; a walking; by implication, a procession or march, a caravan; company, going, walk, way. | 8485 תימא Têymâʼ Definition: Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him Root: or תמא; probably of foreign derivation; Exhaustive: or תמא; probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him; Tema. | 734 ארח ʼôrach Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan Root: from H732 (ארח); Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. | 5027 נבט nâbaṭ Definition: to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.
Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.
LITV Translation:
The troops of Tema looked; the travelers of Sheba hoped for them;
The troops of Tema looked; the travelers of Sheba hoped for them;
ESV Translation:
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
Brenton Septuagint Translation:
Behold the ways of the Temanites, Ye that mark the paths of the Sabeans.
Behold the ways of the Temanites, Ye that mark the paths of the Sabeans.