Skip to content
תחטא ו לא נו ך ו פקדת אהל ך שלום כי ו ידעת
Noneand notNoneNoneNonepeaceforand you have perceived
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou knewest that thy tent is peace, and thou reviewedst thy dwelling, and thou shalt not sin.
LITV Translation:
And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your home and shall miss nothing.
ESV Translation:
You shall know that your tent is at peace, and you shall inspect your fold and miss nothing.
Brenton Septuagint Translation:
Then shalt thou know that thy house shall be at peace, And the provision for thy tabernacle shall not fail.

Footnotes