Skip to content
איוב כ עבד י נכונה אל י דברתם לא כי רעי ך ו ב שני ב ך אפ י חרה ה תימני אליפז אל יהוה ו יאמר איוב אל ה אלה ה דברים את יהוה דבר אחר ו יהי
NoneNoneNonetoward myselfNonenotforevil of yourselfNonewithin yourselfNonehe has burnedNoneNonea god/dont/towardHe Isand he is sayingNonea god/dont/towardthe Goddessthe Wordsאת-self eternalHe Ishas ordered-wordsbehind/afterand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after Jehovah spake these words to Job, and Jehovah will say to Eliphaz the Temanite, Mine anger was kindled against thee, and against thy two friends: for ye spake not the right before me as my servant Job.
LITV Translation:
And it happened, after Jehovah spoke these words to Job, Jehovah said to Eliphaz the Temanite, My anger flows against you and your two friends. For You have not spoken the right about Me, as My servant Job.
ESV Translation:
After the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: “My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the Lord had spoken all these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, Thou hast sinned, and thy two friends: For ye have not said anything true before me, As my servant Job has.

Footnotes