Skip to content
אתונות ו אלף בקר צמד ו אלף גמלים אלפים ו ששת צאן אלף עשר ארבעה ל ו ו יהי מ ראשת ו איוב אחרית את ברך ו יהוה
NoneNoneNoneNoneNoneNonethousandsNoneflocka thousandtenfourto himselfand he is becomingNoneNoneNoneאת-self eternalhe has blessed/kneeledand He Is
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah blessed the latter state of Job more than his beginning: and there will be to him fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
LITV Translation:
And Jehovah blessed the latter days of more than the earlier days . And to him were fourteen thousand sheep and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.
ESV Translation:
And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning. And he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord blessed the latter end of Job, more than the beginning: And his cattle were fourteen thousand sheep, Six thousand camels, A thousand yoke of oxen, A thousand she-asses of the pastures.

Footnotes