Skip to content
טיט עלי חרוץ ירפד חרש חדודי תחתי ו
Noneupon myselfNoneNonehe has engravedNoneunderneath himself
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In his neck will lodge strength, and terror will leap before him.
LITV Translation:
Strength abides in his neck and terror dances before him.
ESV Translation:
In his neck abides strength, and terror dances before him.
Brenton Septuagint Translation:
His lair is formed of sharp points; And all the gold of the sea under him is as an immense quantity of clay.

Footnotes