Chapter 40
Job 40:12
תחת ם | רשעים | ו הדך | הכניע הו | גאה | כל | ראה |
None | criminals | None | None | None | all | he has seen |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 8478 תחת tachath Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. Root: from the same as H8430 (תוח); Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. | 7563 רשע râshâʻ Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person Root: from H7561 (רשע); Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. | 1915 | הדך hâdak Definition: to crush with the foot Root: a primitive root (compare H1854 (דקק)); Exhaustive: lemma הדך missing vowel, corrected to הדך; a primitive root (compare דקק); to crush with the foot; tread down. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 3665 כנע kânaʻ Definition: properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue. | 1343 גאה gêʼeh Definition: lofty; figuratively, arrogant Root: from H1342 (גאה); Exhaustive: from גאה; lofty; figuratively, arrogant; proud. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 7200 ראה râʼâh Definition: to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See every proud one, and humble him; and crush the unjust in their place.
See every proud one, and humble him; and crush the unjust in their place.
LITV Translation:
look on everyone who is proud, and humble him, and trample the wicked in their place;
look on everyone who is proud, and humble him, and trample the wicked in their place;
ESV Translation:
Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
Brenton Septuagint Translation:
Bring down also the proud man; And consume at once the ungodly.
Bring down also the proud man; And consume at once the ungodly.