Chapter 39
Job 39:20
אימה | נחר ו | הוד | כ ארבה | ה תרעיש נו |
a terror | his snort | majesty | as the Locust | are you causing him to shake |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 367 אימה ʼêymâh Definition: fright; concrete, an idol (as a bugbear) Root: or (shortened) אמה; from the same as H366 (אים); Exhaustive: or (shortened) אמה; from the same as אים; fright; concrete, an idol (as a bugbear); dread, fear, horror, idol, terrible, terror. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5170a נחר nachar Definition: a snorting Root: and (feminine) נחרה; from an unused root meaning to snort or snore; Exhaustive: and (feminine) נחרה; from an unused root meaning to snort or snore; a snorting; nostrils, snorting. | 1935 הוד hôwd Definition: grandeur (i.e. an imposing form and appearance) Root: from an unused root; Exhaustive: from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance); beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. | 697 | ארבה ʼarbeh Definition: a locust (from its rapid increase) Root: from H7235 (רבה); Exhaustive: from רבה; a locust (from its rapid increase); grasshopper, locust. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 7493 | רעש râʻash Definition: to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. 9008 ה None Definition: ? (interrog.) Root: None Exhaustive: the / or (interrog. particle) |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
Are you shaking him like the locust? The majesty of his snorting is a terror/dread!
Are you shaking him like the locust? The majesty of his snorting is a terror/dread!
LITV Translation:
Can you make him leap like a locust; the majesty of his snorting is terrifying?
Can you make him leap like a locust; the majesty of his snorting is terrifying?
ESV Translation:
Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.
Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying.
Brenton Septuagint Translation:
And hast thou clad him in perfect armor, And made his breast glorious with courage?
And hast thou clad him in perfect armor, And made his breast glorious with courage?