Chapter 38
Job 38:36
בינה | ל שכוי | נתן | מי | או | חכמה | ב טחות | שת | מי |
None | None | he has given | who | or | None | None | None | who |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 998 בינה bîynâh Definition: understanding Root: from H995 (בין); Exhaustive: None | 7907 | שכוי sekvîy Definition: observant, i.e. (concretely) the mind Root: from the same as H7906 (שכו); Exhaustive: from the same as שכו; observant, i.e. (concretely) the mind; heart. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5414 נתן nâthan Definition: to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4310 מי mîy Definition: who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix Root: an interrogative pronoun of persons, as H4100 (מה) is of things, Exhaustive: an interrogative pronoun of persons, as מה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. | 176a או ʼôw Definition: desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if Root: presumed to be the 'constructive' or genitival form of או ; short for H185 (אוה); Exhaustive: presumed to be the 'constructive' or genitival form of או ; short for אוה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. | 2451 חכמה chokmâh Definition: wisdom (in a good sense) Root: from H2449 (חכם); Exhaustive: from חכם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit. | 2910 | טחה ṭuchâh Definition: (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought Root: from H2909 (טחה) (or H2902 (טוח)) in the sense of overlaying; Exhaustive: xlit ṭuwchâh corrected to ṭuchâh; from טחה (or טוח) in the sense of overlaying; (in the plural only) the kidneys (as being covered); hence (figuratively) the inmost thought; inward parts. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 7896 שית shîyth Definition: to place (in a very wide application) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4310 מי mîy Definition: who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix Root: an interrogative pronoun of persons, as H4100 (מה) is of things, Exhaustive: an interrogative pronoun of persons, as מה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who put wisdom in the reins? or who gave understanding to the mind?
Who put wisdom in the reins? or who gave understanding to the mind?
LITV Translation:
Who has put wisdom in the inward parts; or who has given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts; or who has given understanding to the mind?
ESV Translation:
Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind?
Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind?
Brenton Septuagint Translation:
And who has given to women skill in weaving, Or knowledge of embroidery?
And who has given to women skill in weaving, Or knowledge of embroidery?