Skip to content
מקמ ו שחר ידעת ה בקר צוית ה מ ימי ך
Nonethe daybreakNoneNoneNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In thy days didst thou command the morning? and didst thou make the dawning know its place?
LITV Translation:
Have you commanded the morning from your days, and caused the dawn to know its place,
ESV Translation:
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
Brenton Septuagint Translation:
Or did I order the morning light in thy time; And did the morning star then first see his appointed place;

Footnotes