Chapter 37
Job 37:8
תשכן | ו ב מעונתי ה | ארב | במו | חיה | ו תבא |
None | None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7931 שכן shâkan Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively) Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (שכב) through the idea of lodging; compare H5531 (סכלות), H7925 (שכם)); Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to שכב through the idea of lodging; compare סכלות, שכם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). | 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 4585 | מעונה mᵉʻôwnâh Definition: {an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)} Root: or מענה; feminine of H4583 (מעון), and meaning the same Exhaustive: or מענה; feminine of מעון, and meaning the same; {an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum)}; den, habitation, (dwelling) place, refuge. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 695 ארב ʼereb Definition: ambuscade Root: from H693 (ארב); Exhaustive: from ארב; ambuscade; den, lie in wait. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1119 במו bᵉmôw Definition: in, with, by, etc. Root: prolongation for prepositional prefix; Exhaustive: prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.; for, in into, through. | 2416c חי chay Definition: alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively Root: from H2421 (חיה); Exhaustive: from חיה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | 935 | בוא bôwʼ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the beast shall go into the covert, and shall dwell in its habitation.
And the beast shall go into the covert, and shall dwell in its habitation.
LITV Translation:
Then the beast goes into its lair, and they stay in their dens.
Then the beast goes into its lair, and they stay in their dens.
ESV Translation:
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
Then the beasts go into their lairs, and remain in their dens.
Brenton Septuagint Translation:
And the wild beasts come in under the covert, And rest in their lair.
And the wild beasts come in under the covert, And rest in their lair.