Skip to content
ב מוצק מים ו רחב קרח יתן אל מ נשמת
in the handdual waterNoneBald ("Korah")he is givinga god/dont/towardNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the breath of God ice will be given, and the breadth of the waters in being straitened.
LITV Translation:
Ice is given by God's breath, and the expanse of waters is frozen.
ESV Translation:
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
Brenton Septuagint Translation:
And from the breath of the Mighty One he will send frost; And he guides the water in whatever way he pleases.

Footnotes