Chapter 36
Job 36:29
סכת ו | תשאות | עב | מפרשי | יבין | אם | אף |
None | thunderings | a cloud | None | None | if | yea/a nostril/anger |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5521 סכה çukkâh Definition: a hut or lair Root: feminine of H5520 (סך); Exhaustive: feminine of סך; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent. | 8663 תשאה tᵉshuʼâh Definition: a crashing or loud clamor Root: from H7722 (שוא); Exhaustive: from שוא; a crashing or loud clamor; crying, noise, shouting, stir. | 5645 עב ʻâb Definition: properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse Root: (masculine and feminine); from H5743 (עוב); Exhaustive: (masculine and feminine); from עוב; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse; clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket. Compare עבי. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4666 מפרש miphrâs Definition: an expansion Root: from H6566 (פרש); Exhaustive: from פרש; an expansion; that which...spreadest forth, spreading. | 995 בין bîyn Definition: to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand Root: a primitive root; Exhaustive: None | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 518a אם ʼim Definition: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. | 637 אף ʼaph Definition: meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also if he shall understand the spreadings of the cloud, the noise of his booth.
Also if he shall understand the spreadings of the cloud, the noise of his booth.
LITV Translation:
Also can any understand the spreading of the clouds, the crashing of His canopy?
Also can any understand the spreading of the clouds, the crashing of His canopy?
ESV Translation:
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Brenton Septuagint Translation:
And though one should understand the outspreadings of the clouds, Or the measure of his tabernacle;
And though one should understand the outspreadings of the clouds, Or the measure of his tabernacle;