Chapter 34
Job 34:6
פשע | בלי | חצ י | אנוש | אכזב | משפט י | על |
revolt/rebellion | None | None | mortal man | None | verdicts/my verdict | upon/against/yoke |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6588 פשע peshaʻ Definition: a revolt (national, moral or religious) Root: from H6586 (פשע); Exhaustive: from פשע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1097 בלי bᵉlîy Definition: properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. Root: from H1086 (בלה); Exhaustive: from בלה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 2671 חץ chêts Definition: properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear Root: from H2686 (חצץ); also by interchange for H6086 (עץ) Exhaustive: from חצץ; also by interchange for עץ; properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear; [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. | 605 אנש ʼânash Definition: to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy; desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful. | 3576 כזב kâzab Definition: to lie (i.e. deceive), literally or figuratively Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie (i.e. deceive), literally or figuratively; fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain. | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 4941 משפט mishpâṭ Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style Root: from H8199 (שפט); Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a על ʻal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall I speak falsehood against my judgment? mine arrow was desperate without transgression.
Shall I speak falsehood against my judgment? mine arrow was desperate without transgression.
LITV Translation:
should I lie against my right? My wound is incurable, yet I am without rebellion.
should I lie against my right? My wound is incurable, yet I am without rebellion.
ESV Translation:
in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.’
in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.’
Brenton Septuagint Translation:
And he has erred in my judgment: My wound is severe without unrighteousness of mine.
And he has erred in my judgment: My wound is severe without unrighteousness of mine.