Skip to content
און ב אנשי תשבת על נצח עד איוב יבחן אבי
sorrowin the handNoneuponNoneuntilNoneNoneNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Would that may be tried to the end, because his answers are like men of iniquity.
ESV Translation:
Would that Job were tried to the end, because he answers like wicked men.
Brenton Septuagint Translation:
Howbeit do thou learn, Job: No longer make answer as the foolish:

Footnotes